鄉(xiāng) 音
鄉(xiāng) 音
李佳林
唐朝賀知章有首膾炙人口的詩(shī):少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。出走半生的賀知章再回到浙山浙水的懷抱時(shí),可能從未想到,操著一口鄉(xiāng)音的孩子會(huì)把他當(dāng)成異鄉(xiāng)客。
青年人離開(kāi)家鄉(xiāng)、奔走四方,從操著濃厚的鄉(xiāng)音開(kāi)始,到說(shuō)起字正腔圓的普通話,也要不了多時(shí)。雄奇險(xiǎn)峻的西南山水造就了火辣跳脫的川渝方言……鄉(xiāng)音,在游子的記憶中是那么熟悉而親切。
有的時(shí)候,或許這鄉(xiāng)音,真的很難改,可能是潛意識(shí)里的一種情懷所在,所以根深蒂固,就算幾十年不說(shuō),也不會(huì)因時(shí)過(guò)境遷而輕易忘記。旁人一聽(tīng)到,就能猜到你是哪里人。
周末得空回老家吃酒席,坐在一旁的大叔從我的口音中,聽(tīng)出我是本地人,于是問(wèn)我:“你是當(dāng)?shù)厝税桑俊蔽艺f(shuō):“是呀,你怎么知道的?”他說(shuō):“你們廣元這邊的人,都說(shuō)沒(méi)有為莫得,我在這邊工作多年,口音都快被帶偏了。”我們一桌人都笑了。我說(shuō)你就從這兩個(gè)字識(shí)得我是本地人?他說(shuō)對(duì)呀,別的地方不會(huì)將沒(méi)有說(shuō)莫得的,就你們廣元人會(huì)這么說(shuō)。
我不知老家的人為何要把沒(méi)有說(shuō)成莫得,可是代代相傳下來(lái)的方言,無(wú)論對(duì)錯(cuò),它都已扎根在我們的心底,難以改變。
這些年,在外地求學(xué),便很少說(shuō)四川話了。工作之后,偶爾遇到四川老鄉(xiāng),也會(huì)說(shuō)上幾句,可是說(shuō)著說(shuō)著就又說(shuō)回普通話了。家鄉(xiāng)話雖然不常說(shuō),可鄉(xiāng)音無(wú)改,也難改。身邊的朋友、同事有時(shí)也會(huì)說(shuō)上幾句家鄉(xiāng)話,有東北人,有廣東人,也有上海人,一聽(tīng)就知道他們老家是哪里的,因?yàn)樗麄兊泥l(xiāng)音都帶著濃烈的地方色彩,要改,也是不易做到的。
可不管怎樣,這都是老祖宗留下的智慧結(jié)晶,用來(lái)拉近人與人之間的距離,承載藕斷絲連的鄉(xiāng)土情結(jié),或許這是一個(gè)標(biāo)記,更是一份傳承。
鄉(xiāng)音雖然不規(guī)范,我也不會(huì)舍棄,因?yàn)猷l(xiāng)音,在我心里,什么時(shí)候都是最親切的。它像是一條牢牢牽扯著風(fēng)箏的線,我們這些遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的孩子,就是它放飛在空中的那一個(gè)個(gè)風(fēng)箏。在外漂泊的你,還會(huì)說(shuō)自己的家鄉(xiāng)話嗎?
(作者單位:五公司滴水巖二期項(xiàng)目)